Time-Related Thinking and Timekeeping in Classical Antiquity
In Roman antiquity, topographical places and periods of highly regulated time and intensive usage of timekeeping instruments are situated right next to topographical places with weak time regulation. These different cultural moments as well as their defining major changes — the introduction of the clock and the reforms of the calendar — have been negotiated within different areas of literature. In Christian literature, the socio-political discourse turns into a religious one, which, mainly by taking up Platonian thinking, stresses the absoluteness and divine nature of time. My interests actually lie in the reconstruction of the discourse on time, especially on the right, the appropriate, and the ‘wrong’ regulation of time in antiquity as well as in the representation of alternative or, rather, utopian concepts of time regulation. At the moment, I am focussing on the history of the discourse of technical instruments in Rome and on the analysis of individual chronotopes, i.e. the establishment of stable and efficient literary connections between geographical (country, Forum, island, monastery) and cultural spaces (night, sleep, age) with particular regulations of time.
Literature and Literary Theory in Rome
Within the framework of the interdisciplinary graduate school “Die andere Ästhetik” [The Other Aesthetics], I consider the metaphorical language of Roman authors (esp. Lucretius, Augustan poets, Pliny the Elder), starting from the visualized concepts of tradition and of mediality in Latin poetry. Actually, my research focusses on the meaning of figurative speech as means for the establishment of literary terminology and of theory. I supervise dissertations [Examensarbeiten] and PhD theses on individual complexes of metaphors in Latin literature and on the poetology of Augustan poetry.
The History of Knowledge and Culture of Latin Mnemonics
For 2000 years, Latin has been a second language for most speakers which is only acquired during the course of education. Throughout this learning process, morphological and syntactical knowledge, but also literary history and culture have been acquired via “Mnemonics.” These Mnemonics have partly been in use transnationally over many centuries, but have never been collected nor researched systematically. Some allow an insight into ancient mnemotechnical strategies; others reflect the didactic concepts of the high middle ages and the humanist gymnasium; all share the linguistic characteristics of oral tradition. Their handing down and continual revision over 2000 years took place in teaching, on the threshold between orality and textuality, authorship and common property. The aim of my research is to make them accessible to modern scholarship and to interpret them within the history of knowledge. I’m preparing an anthology about Latin mnemonics and I offer further training for teachers on this subject.
Early Modern Media History; Text & Image
The period of the humanist “media revolution,” caused by the introduction of printing books as well as graphics in the 15th and 16th century, is at the centre of my studies. Actually, my research focusses on bimedial early modern art from a methodological, literary and media historical perspective. Over the last two years, I have completed two international volumes on printer’s and publisher’s marks, which were using ancient languages and images for what we would call the earliest kind of printed advertisement. The one, edited together with Michaela Scheibe (SPK [Prussian Cultural Heritage Foundation] Berlin), is dedicated to the possibilities of the cooperative studying and cataloguing of European printer’s marks, the other, devised and edited together with Bernhard F. Scholz (Groningen), deals with the situating of printer’s marks within the early modern literary and media scene, especially with their relationship with emblematics and the renaissance concepts of text and image. The connection of text and image, which reflects the central aesthetic concept of the cooperation of the arts, characterises the copperplate engravings of the 16th century as well. In the history of their reception, however, this bimediality has often been lost as the Latin epigrams were physically removed from the copperplates, or covered up or simply ignored. I try to make these texts accessible again through editing and translation, frequently in cooperation with graphic print exhibitions in major art galleries.