Prof. Dr. Wiltrud Mihatsch

PhD-thesis

First supervisor

Completed:

  • Inga Hennecke: „Pragmatic markers in Manitoban French. A corpuslinguistic and psycholinguistic investigation of language contact” (with Eva Belke, Bochum) (2013)
  • Daniel Kallweit: „Neografie in der computervermittelten Kommunikation des Spanischen: Zu alternativen Schreibweisen im Chatnetzwerk www.irc-hispano.es“ (with Franz Lebsanft, Bochum) (2014)
  • Adrian Görke: „Sprachliche Intensivierung in französischer und spanischer Jugendsprache“ (with Gerald Bernhard, Bochum) (2014)
  • Sarah Gemicioglu: „Zur HOMO-Grammatikalisierung im 13. Jahrhundert. Eine korpusbasierte Vergleichsstudie Kastilisch-Katalanisch-Französisch“ (mit Elmar Eggert, Kiel) (2016)
  • Maria Lígia Gonçalves Rospantini: „A omissão do artigo em português: um estudo contrastivo baseado em jornais portugueses e brasileiros dos séculos XX y XXI“ (mit Johannes Kabatek, Zürich) (2016)
  • Inmaculada Chaves Cadaval: „La modalidad lingüística andaluza y la enseñanza de ELE“ (gemeinsam betreut mit Esteban Montoro del Arco, Granada) (2018)
  • Katharina Link: „Variation im städtischen Raum: Eine soziolinguistische Untersuchung zur intraurbanen Koexistenz von  «ʒeísmo» und  «ʃeísmo» in Buenos Aires“ (mit Johannes Kabatek, Zürich) (2018)
  • Priscilla de Almeida Nogueira (Co-tutela): „Ele quase chegou perto. Er war knapp dran. Estratégias de imprecisão como recurso de enriquecimento cultural: contextos de língua inicial, língua adicional e língua de herança no bilinguismo português/alemão“ (Co-directora: Prof. Dr. Maria Célia Lima-Hernandes (USP) (2019)
  • Désirée Kleineberg: „Kollektivität im Romanischen: Eine empirische Untersuchung am Französischen und Spanischen“ (mit Sarah Dessì Schmid) (2021)

In progress:

  • Ana Vazeilles: „Funciones pragmático-discursivas de los marcadores tipo (que), medio (que), onda (que) y corte (que) en el español de Buenos Aires“
  • Nicole Feifel: „La evolución de las funcionas pragmáticas de como
  • Hans Baumann: „Fremdsprachenerwerb bei Auslandsaufenthalten im französischsprachigen Raum der frühen Neuzeit im Spiegel der Korrespondenzen schwäbisch-fränkischer Familien“

Co-supervision

  • Veronika Ries „da=kommt das=so quer rein Sprachgebrauch und Spracheinstellungen Russlanddeutscher in Deutschland“ (with Barbara Job, Bielefeld) (2011)
  • Ramona Jakobs: „Sprechakttheorie-basierte Analyse des italienischen Renaissancedialogs Il Libro del Cortegiano von Baldassare Castiglione“ (with Gerald Bernhard, Bochum) (2014)
  • Birgit Umbreit: „Zur Direktionalität der lexikalischen Motivation. Motiviertheit und Gerichtetheit von französischen und italienischen Wortpaaren auf der Basis von Sprecherbefragungen“ (with Peter Koch, Tübingen) (2015)
  • Eva Varga: „Verbstellungsmuster im Altfranzösischen. Ein Beitrag zur historischen Syntaxforschung aus diskurstraditioneller Perspektive“ (with Sarah Dessì Schmid and Paul Gévaudan, Tübingen) (2016)
  • Nicole Drees-Álvarez: „Modificaciones léxicas fonológicamente motivadas en el Área Metropolitana de Guadalajara (México): un estudio pragmático-lingüístico“ (mit Barbara Job, Bielefeld) (2018)
  • Lydia Momma: „Progressive Verbalperiphrasen. Eine korpusbasierte diachrone Untersuchung zur Grammatikalisierung von frz. être en train de faire
  • Ruth Hoffmann: „Delokutivität und Sprechaktmetonymie an der Schnittstelle von Semantik und Pragmatik - untersucht am Beispiel von Französisch, Spanisch und Kreolsprachen“ (with Silke Jansen, Erlangen) (in preparation)

As a jury member

  • Pascale Brunner: „Le vague. De l’usage évaluatif d’un terme en français et en allemand à la reconstruction d’un concept“ (Université Paris 3-Sorbonne Nouvelle, supervisors: Colette-Sophie Moirand and Thomas Krefeld) (2011)
  • Constance Armbrecht: „Jusqu’à un certain point: quantification, limitation, approximation“ (supervisor: Catherine Schnedecker, Straßburg) (2013 )

 

Habilitation thesis

  • Carolin Patzelt: „Sprachdynamiken in modernen Migrationsgesellschaften: Romanische Sprachen und romanisch-basierte Kreolsprachen in Französisch-Guayana)“ (Bochum, 2014)
  • Inga Hennecke: Working title: „Variation and productivity in complex word formation (processes) – a cross-linguistic investigation of nominal syntagmatic compounds in Romance languages (Spanish, Portuguese, French)“ (in preparation)
  • Inga Hennecke: „Variation and productivity in complex multiword units. Constructions of the type N Prep N in Romance Languages“ (Tübingen, 2021)
  • Hans-Jörg Döhla: „When a companion becomes a patient: Differential object marking in Ibero-Asian Creoles and beyond“ (Tübingen, 2021)

Member of habilitation committees:

  • Elmar Eggert: „Die Eigenschaften der Dinge. Zur Übernahme und Entwicklung der fachlichen Texttradition der Enzyklopädie im kastilischen Spätmittelalter“ (Bochum, Erstgutachter Franz Lebsanft) (2010)
  • Elissa Pustka: „Expressivität – eine kognitive Theorie und ihre Anwendung auf die Versprachlichung von Quantität in der Romania“ (München, Thomas Krefeld) (2013)
  • Dietrich Scholler: „Themen und Verfahren hypertextueller Sinnbildung in der italienischen und französischen Literatur“ (Bochum, Rudolf Behrens) (2011)

Mentorin:

  • Participation in the Cornelia Harte Mentoring PRO-Programm (Universtität zu Köln), Mentee Dr. Anke Grutschus.