Korean Studies

Aktuelles

Nachrichten aus dem Wintersemester 2016-17

LTI Korea Translation Academy

Call for Applications to the Regular Course

Die Kurse der LTI Korea Translation Academy sind auf zukünftige Übersetzer für Koreanische Literatur zugeschnitten. Wenn Sie Interesse daran haben, koreanische Literatur zu übersetzen, könnte das zweijährige Ausbildungsprogramm in Korea für Sie in Frage kommen. Ausgeschrieben wird zudem eine Fellowship für Englisch-, Französisch-, Deutsch-, Russisch- und Spanisch-Muttersprachler. Diese Fellowship umfasst die Flugkosten für Hin-und Rückflug, ein monatliches Stipendium. die Gesundheitsversicherung und die Erlassung der Kursgebühren.

Anbei finden Sie den offiziellen Call for Applications mit allen Einzelheiten sowie die Bewerbungsunterlagen. Sämtliche Formulare könnten ebenfalls über die LTI Korea Webseite heruntergeladen werden. Interessenten wenden sich bitte an Herrn Prof. You Jae Lee.

Eckdaten:

Dokumente zum Download (jeweils Rechtsklick -> Ziel speichern unter...):


Blockseminar Kultur bei Prof. Son Hyoung Kwon

Liebe Studierende,


das Blockseminar "Koreanische Literatur in Deutschland" von Prof. Son Hyoung Kwon findet von

Mi-Fr. 15.-17.02.2017 und
Mo-Di. 20.-21.02.2017

in Raum 30 statt.

Der Unterricht beginnt pünktlich um 9:00 Uhr und endet um 14:10 Uhr. Zwischen den Unterrichtsblöcken gibt es jeweils eine 20-minütige Pause.

Alle Teilnehmer werden gebeten, sich als Vorbereitung auf ILIAS den Syllabus sowie die Bibliographie anzuschauen und sich bis Montag, 13.02.2017, 12 Uhr für eines der Referatsthemen zu melden. Ein Referat sollte dabei 15 bis max. 20 Minuten dauern.

Die weiteren Materialien werden in der Bibliothek in einem Handapparat bereitgestellt.

Bei Nachfragen erreichen Sie Prof. Kwon per Email (3513ksh@hanmail.net) oder bei einer Sprechstunde am Montag, 13.02.2017 von 14 bis 16 Uhr.

Studierende, die sich auf Campus für den Kurs eingeschrieben haben und nun am Kurs nicht teilnehmen, werden gebeten, dies kurz zu kommunizieren.


Sonderveranstaltung der Koreanistik am 08.02.2017 - Beginn 18:00 h s.t.!

Überblick über alle Vorträge im WS 2016/17


Sondervorführung des Filmes "Die Taschendiebin" / "아가씨" von Park Chan-Wook im Arsenal

Das Kino Arsenal zeigt in zwei Sondervorführungen das südkoreanische Kriminal-Liebesdrama „Die Taschendiebin“ ("아가씨") von Chan-wook Park.

Für Studierende der Koreanistik zum Sonderpreis von 5€!


Termine:


Informationsabend zum Master Politik und Gesellschaft Ostasiens am 02.02.2017



Ankündigung: 16. LTI Korea Award for Aspiring Translators

Submissions for the annual LTI Korea Award for Aspiring Translators are now open.

Download Informationsblatt

Target languages

English, French, German, Spanish, Russian, Chinese, Japanese

Eligibility

The contest is open to people who have not previously published a translation in the target language or received a translation grant.

Note:

* Students who have only published their translations as part of LTI Korea’s Translation Academy and Translation Atelier are eligible.

Work to be translated

Common for all languages. Pick one of the following two short stories:

1. 「삼인행」by 권여선

2. 「사물과의 작별」by 조해진

(『2016 제61회 현대문학상 수상소설집(현대문학 2015)』)

Awards

Note:

* Winners might not be declared at the discretion of the judges if there are no deserving entries.

* Winners resident overseas will be given round-trip air tickets to attend the award ceremony.

Application Period: March 20–April 30, 2017

Submission Guidelines

Application Documents

Note:

* Personal information, including the applicant’s name, should NOT appear anywhere on the submitted manuscript.

How to Apply

o E-mail: newtranslatorsspam prevention@klti.or.kr

o Post: LTI Korea, 112 Gil-32, Yeongdong-daero, Gangnam-gu, Seoul, 06083,

Republic of Korea

Note:

* Manuscripts sent by e-mail should be in the PDF format.

* Applications sent by mail should contain three copies of the translation manuscript.

For more information, please contact:

Jeeyoung Kim (Phone: 82-(0)2-6919-7724/ Email: newtranslatorsspam prevention@klti.or.kr).


Neujahrsfeier in der Koreanistik am 28.01.2017 - Sóllal (설날)

Das Sejong Institute und die Koreanistik laden ein zur Neujahrsfeier 2017!

Wir feiern das neue Jahr des Feuerhahns nach dem Mondkalender am Samstag, 28.01.

Unser Neujahrsfest findet ab 16 Uhr in den Räumen 30, 31 und 32 statt.



52. TOPIK-Test 2017 und TOPIK-Vorbereitungskurse

TOPIK TEST

Der 52. 'Test of Proficiency in Korean' (TOPIK) findet am 15. April 2017 statt. Angeboten werden sowohl TOPIK I (Grundstufe) als auch TOPIK II (Mittel- und Oberstufe).

Die Anmeldungsfrist beginnt am 12.01.2017 und endet am 25.01.2017!

Weitere Informationen sowie alle erforderlichen Anmeldeformulare finden Sie unter dem Reiter TOPIK TEST.

TOPIK-Vorbereitungskurs

Darüber hinaus bieten unsere Sprachlektoren einen Vorbereitungskurs für alle interessierten Koreanistik-Studierenden sowie Teilnehmer der Sejong-Sprachkurse an.

Zeitraum: 03.-07. April 2017 (Mo-Fr)


Anmeldung per E-Mail an: euna.kim[at]uni-tuebingen.de


Anmeldefrist: 28. Februar 2017

Die Informationen finden Sie unter dem Reiter TOPIK TEST.


SPECIAL: FILMSCREENING in der Vortragsreihe der Koreanistik am 20.01.2017


Vortrag des Generalkonsuls der Republik Korea Dr. BEK Bumhym in Frankfurt / Main am 19.01.2017


Vortragsreihe der Koreanistik am 18.01.2017


TUCKU Infoabend für Erstsemestler am 17.01.2017 (Di)

Für die Erstsemester (HF) im Bachelor Koreanistik sowie allen, die am Auslandsstudium in Korea interessiert sind, findet eine einführende Informationsveranstaltung durch den Leiter des TUCKU Dr. Unsuk Han statt.

Datum: 17.01.2017 (Di) von 18-20 h
Ort: Sportwissenschaften, Hörsaal | Wilhelmstr. 124


TUCKU Infoabend für 3. Semestler am 12.01.2017 (Do)

Dr. Unsuk Han vom TUCKU wird im Januar in Tübingen sein. Er führt für die Drittsemestler im BA-Studiengang eine Infoveranstaltung für das bevorstehende Auslandsjahr in Korea durch. Merken Sie sich den Termin vor. Es wird Gelegenheit geben, die letzten Fragen und Unklarheiten direkt anzusprechen.

Datum: 12.01.2017 (Do), von 18-20 h
Ort: Neue Aula, Hörsaal 10


Vortragsreihe der Koreanistik am 11.01.2017


Die Koreanistik wünscht allen ein frohes Weihnachtsfest und einen guten Rutsch ins Neue Jahr!


Infoabend am 16.12.2016 für alle Masterstudierenden der Koreanistik

Der Infoabend findet am Freitag, den 16.12.2016 um 16-18 h im Raum 62 statt.

Prof. Jong-Chol An informiert über den weiteren Verlauf des Masterstudiums, das MAKES Doppelmaster-Programm sowie das mögliche Auslandsstudium für Monomaster-Studierende. Darüber hinaus werden auch die anderen Professoren und Dozenten zur Verfügung stehen, um offene Fragen zu beantworten.

Bei Rückfragen zum Infoabend melden Sie sich bitte bei Prof. Jong-Chol An.


Vortragsreihe der Koreanistik am 14.12.2016


Vortragsreihe der Koreanistik am 07.12.2016


Vortragsreihe der Koreanistik am 30.11.2016


Vortragsreihe der Koreanistik am 23.11.2016



Vortragsreihe der Koreanistik am 16.11.2016


Studientag 2016 am 16.11.2016

Am 16.11.2016 öffnet die Uni Tübingen für alle Studieninteressierten ihre Pforten.

Die Koreanistik ist natürlich ebenfalls mit ihrer Fachschaft als Teil des Asien-Orient Institutes am Vormittag im Kupferbau vertreten.


Am Nachmittag findet eine Informationsveranstaltung zum Studium der Koreanistik im Abteilungsgebäude statt, und zwar um 14 Uhr in Raum 30 der Wilhelmstr. 133, 72074 Tübingen.

Wir freuen uns auf alle, die sich für das Studium der Koreanistik interessieren!

Weitere Infos und Programmbroschüre zum Studientag: www.uni-tuebingen.de/studientag


Vortragsreihe der Koreanistik am 9.11.2016


Vortragsreihe der Koreanistik am 02.11.2016

Überblick über alle Vorträge im WS 2016/17


Stipendien für Austauschstudenten - 튀빙겐대 한국 교환학생을 위한 장학금 공고

튀빙겐 대학교 한국학과에서는 매 학기 한국의 대학교에서 온 학생들의 학업을 격려하기 위해 소정의 장학금을 지급하고 있습니다.

장학금을 희망하는 학생은 2-3쪽 정도의 간단한 지원서(Cover Letter)와 이력서(CV)를 제출해주시면 됩니다. 소개서에 들어갈 내용은 자기소개 및 독일 체류시 성취하고픈 사항, 한국학과와 관련된 활동계획, 장학금이 필요한 이유등의 내용이 들어가게 해주세요.

신청대상은 한국이나 독일에서 별도의 장학금을 받지 않고 자비로 온 학생들에 한하며, 학생의 재정필요성의 상황을 중요하게 고려합니다. 신청한 학생 중 5명의 학생을 선발하여 각각 500유로의 장학금을 지급할 예정입니다. 선정된 학생들은 11월 초에 개별적으로 연락합니다.

문의 사항이 있는 학생은

문의해주시기 바랍니다.


Die Koreanistik wünscht einen guten Semesterstart!

Herzlich willkommen in der Koreanistik an alle Studienanfänger und Studienanfängerinnen! Einen guten Semesterstart und schön, Sie wiederzusehen an alle Koreanistik-Semester! Wir freuen uns auf ein weiteres gemeinsames akademisches Jahr in der Wilhelmstr. 133.


Orientierungsveranstaltung am 18.10.2016

Die Orientierungsveranstaltungen finden am Dienstag, den 18.10.2016 statt.

Ort: Koreanistik, Wilhelmstr. 133 in Raum 30.

• 9:00 - 10:00 h: koreanische Austauschstudierende

• 10:00 - 11:00 h: Erstsemester der Koreanistik

• 11:00 - 12:00 h: Masterstudierende der Koreanistik

Die Veranstaltung führt in das kommende Semester, den Lehrplan und in die Koreanistik im Allgemeinen ein. Darüber hinaus lernen Sie die Dozenten der Koreanistik kennen und haben die Gelegenheit, Fragen zum Studium zu stellen, die Ihnen noch unklar sind.

 


Vortrag am TUCKU am 18.10.2017 - "Mein Korea - Film, Fernsehen und Theater". Ein Erfahrungsbericht von Anna Rihlmann

Am 18.10.2016 findet am TUCKU um 18:30 h eine Vortragsveranstaltung mit Anna Rihlmann statt. Anna Rihlmann hat in Tübingen die Bachelorstudiengänge Koreanistik und Medienwissenschaften absolviert und studiert seit dem Herbst 2015 Theater an der Korea National University of Arts. Sie wird über ihre Studienerfahrungen in Deutschland und Südkorea und über ihre Einblicke in die koreanische Fernseh-, Film- und Theaterlandschaft berichten.


Semesterauftakt der Koreanistik am 26.10.2016 mit Literatur, Vortrag, Film

Am Mittwoch, den 26.10.2016 wird der Beginn des neuen akademischen Jahres sowie eine neue Serie unserer wöchentlichen Vortragsreihe mit zwei Veranstaltungen eingeleitet.

16-18 h AUTORENLESUNG MIT SCHRIFTSTELLER SONG Sokze

Den Auftakt begehen wir mit einer Autoren-Lesung und anschließendem Gespräch.

Der südkoreanische Schriftsteller SONG Sokze liest aus seinem Buch "Das Dorf am Fluss" (im Original "위풍당당"). Die Lesung wird dabei zweisprachig sowohl auf Koreanisch als auch auf Deutsch erfolgen.


Zum Autoren

Song Sokze stammt aus Sangju im Süden der koreanischen Halbinsel. Ursprünglich studierte er Rechtswissenschaften in Seoul, bevor er 1986 sein Debüt als Schriftsteller feierte. Unverwechselbare Markenzeichen des mit vielen Preisen ausgezeichneten Autors sind sein leichter, humorvoller Stil und seine experimentelle Ästhetik. Erst 1993 machte er das Schreiben zu seinem Hauptberuf, nachdem er zuvor bei einem Verlag und im Pressebüro eines großen Konzerns gearbeitet hatte.

Zum Roman

"Ein Dorf am Ufer eines Flusses fernab der Zivilisation; ein Dorf, in dem sich die gesellschaftlichen Außenseiter zusammengefunden haben, um ungestört (über)leben zu können. Ein aus der Zeit gefallenes Schildbürgerdorf. Dieses Dorf wird von einer Bande krimineller Großstädter heimgesucht. [...] Sie haben jedoch nicht mit dem Einfallsreichtum, dem Überlebenswillen und dem unbedingten Zusammenhalt der Dorfbewohner gerechnet. Ein Loblied auf die Schwachen und vermeintlich Anderen, ein Possenstück der Extraklasse."

"Das Dorf am Fluss" wurde aus dem Koreanischen von Ki-Hyang Lee übersetzt und ist 2016 im Verlag Horlemann erschienen.

Die Veranstaltung wird unterstützt vom Literature Translation Institute of Korea (한국문화번역원).

 

18-20 h Vortrag von Prof. Stephen Epstein und Filmscreening "Us and Them. Korean Indie Rock in a K-Pop World" (2014, 40 min.)

Prof. Stephen Epstein (Victoria University of Wellington, Neuseeland) wird einen Vortrag zu koreanischer Indiemusik halten und anschließend den gleichnamigen Dokumentarfilm (Link Trailer) aus dem Jahr 2014 zeigen. Prof. Epstein hat den Film gemeinsam mit Timothy Tangherlini produziert, in dem die koreanische Indie- und Punk-Szene portraitiert wird.


Short Bio Prof. Epstein

Associate Professor Stephen Epstein is the Director of the Asian Studies Programme at Victoria University of Wellington in New Zealand. He has published widely on contemporary Korean society, literature and popular culture and translated numerous pieces of Korean and Indonesian fiction. He has co-produced two documentaries on the Korean indie music scene, Us & Them: Korean Indie Rock in a K-pop world (2014) and Our Nation: A Korean Punk Rock Community (2002). He co-edited Complicated Currents: Media Flows, Soft Power and East Asia (Monash University Publications, 2010) and recently completed The Korean Wave: Sourcebook with Yu Mi Hwang (Academy of Korean Studies Press, 2016).

Synopsis of the Documentary

"[...] Korean music is not only idol groups and viral videos. There is also a vibrant indie and punk scene that has been active for the past two decades. [...] The documentary follows several of Korea's most well-known indie bands as they embark on their first US tours in 2011. The spotlight lands in particular on Crying Nut, the endearing godfathers of Korean underground rock; the stylish Rock Tigers, Korea's most successful rockabilly band; and Whatever That Means..., a melodic punk band led by a married couple - bass player Trash and her American guitarist husband. The documentary's compelling portrait of the Korean indie scene offers sharp insights into a society that is in the midst of frequently dizzying change. The film is narrated by noted Korean-American musician Mike Park of Skankin’ Pickle and the B. Lee Band and the founder of DIY label Asian Man Records."

Companion Artikel in The Asia Pacific Journal Vol. 13 (2015), No. 1