Digital Humanities Center

Dr. phil. Fabian Schwabe

Lehre in den Digital Humanities

Kontakt

fabian.schwabespam prevention@uni-tuebingen.de

+49 7071 29-73627

Keplerstr. 2 (OSA), Zi 145
Sprechzeit nach Vereinbarung

Arbeits- und Lehrschwerpunkte

  • X-Technologien: XSLT, XQuery, XML Schema
  • Digitale Editionen und Editionstheorie
  • Handschriftenlektüre
  • Visualisierungen im Web
  • Korpuserstellung (Linguistik)

Beruflicher Werdegang

seit 2017

wissenschaftlicher Mitarbeiter mit überwiegender Lehrtätigkeit in der Masterprofillinie „Digital Humanities“

2015-2017

wissenschaftlicher Mitarbeiter in den beiden Landesprojekten „bwFDM Communities“ und „bwFDM-Info“

2013-2017

wissenschaftlicher Mitarbeiter im eScience-Center der Eberhard Karls Universität Tübingen

2008-2013

wissenschaftlicher Mitarbeiter am Lehrstuhl für Nordische Philologie: Mediävistik und Historische Sprachwissenschaft an der Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald

2007-2008

wissenschaftliche Hilfskraft an der Herzog August Bibliothek in Wolfenbüttel

Wissenschaftlicher Werdegang

2015

Disputation der eingereichten Dissertation „Die Egils saga Skalla-Grímssonar in Cod. Guelf. 9.10 Aug. 4to - Grammatik, Text und Glossar“ (Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald)

2007

Magister Artium in Skandinavistik und Geschichtswissenschaft

2004

einsemestriger Auslandsaufenthalt als Erasmusstudent an der Universität Bergen, Norwegen

2001

Beginn des Studiums der Geschichtswissenschaft und Skandinavistik an der Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald

Veröffentlichungen

Monographien

  • 2017, Die Egils saga Skalla-Grímssonar in Cod. Guelf. 9.10 Aug. 4to – Grammatik, Text und Glossar [überarbeitete Dissertation, Zum Download (UB Greifswald), zur Version 1.2]

Aufsätze und kleinere Beiträge

  • 2022, (mit Eva Lanz und Tjark Wegner), Gemarkungen, Grabdenkmäler und Glocken. Die Inschriften der Gemeinde Ammerbuch als digitale Edition, in: Schwäbische Heimat, Heft 3, S. 11-16.
  • 2017, Im stillen Kämmerlein. Zur digitalen Leseausgabe der ›Hrafnkels saga freysgoða‹, in: Magazin für digitale Editionswissenschaften, Heft 4, S. 21-34 [Zum Artikel auf mde.fau.de].
  • 2016 (mit Manuel Abbt, Gerlinde Bigga, Jason Herrmann, Virginia Herrmann, Kevin Körner, Matthias Lang & Dieta Svoboda), A Swabian in the Orient. In the Footsteps of Julius Euting, in: Campana, Stefano et al. (Hgg.): CAA 2015, KEEP THE REVOLUTION GOING. Proceedings of the 43rd Annual Conference on Computer Applications in Archaeology, Bd. 2, Oxford, S. 1027-32.
  • 2015, Von Island nach Jerusalem – Eine Visualisierung des Itinerars von Nikulás von Munkaþverá [Zum Artikel auf Mittelalter Hypotheses].
  • 2015 (mit Manuel Abbt, Gerlinde Bigga, Kevin Körner, Matthias Lang & Dieta Svoboda), Auf den Spuren von Julius Euting durch den Orient – eine virtuelle Forschungsreise, in: Digital Classics Online (DCO), Bd. 1.1, S. 19-33 [Zum Artikel auf der Homepage von DCO].
  • 2011, Den norrøne legemiddelboktradisjonen, in: Holmberg, Claes-Göran & Ljung, Per Erik (Hgg.): Translation – Adaptation, Interpretation, Transformation. Proceedings from the 28th Study Conference of IASS, Lund 3-7 August 2010. Föredrag vid den 28:e studiekonferensen i International Association of Scandinavian Studies (IASS) i Lund 3-7 augusti 2010 [Zum Artikel auf der Homepage der IASS 2010].
  • 2009, Fragment eines altwestnordischen Arzneibuches aus dem 13. Jahrhundert, in: Suddhoffs Archiv, Bd. 93, Heft 2, S. 201-214 [Zum Artikel auf Jstor].
  • 2006, Das Mainzer Kräuterbuch, in: Auge, Oliver & Gadebusch Bondio, Mariacarla (Hgg.): Gesundheit im Buch. Gedruckte medizinhistorische Kostbarkeiten der Greifswalder Universitätsbibliothek (15.-18. Jh.), Greifswald, S. 65-68.
  • 2006, Walter Baetke: Wörterbuch zur altnordischen Prosaliteratur – digital. Vollständiges Faksimile der 1. Auflage (Berlin 1965-1968) zusammen mit Titelei und beiden Vorwörtern der zweiten, durchgesehenen Auflage (Darmstadt 1976) samt Korrekturen, erweitert um einen alphabetischen Stichwortindex aller im Wörterbuch verzeichneten altnordischen Wörter mit Flexions- und Wortklassenangaben, bearbeitet von Hans Fix in Verbindung mit Norbert Endres und Andrej Schabalin unter Mitwirkung von Andreas Braml, Sebastian Holtzhauer, Jana Ilgner, Ann-Katrin Müller und Fabian Schwabe, Greifswald [Zur Downloadseite der Universität Greifswald].

Digitale Projekte

  • 2023, Renewable Power Plants in Africa [Interaktive Webkarte; Zur Website]
  • 2020, Droplaugarsona saga – Vollständig lemmatisierte Leseausgabe [Zur Website].
  • 2020, HTML-Version von Odd Einar Haugens Norröne Grammatik im Überblick, Altisländisch und Altnorwegisch, ²2015 [Zur Website].
  • 2018, Íslendingabók – Vollständig lemmatisierte Leseausgabe [Zur Website].
  • 2017 (mit Dieta Svoboda-Baas), Digitale Edition von Jules Vernes „Reise um die Erde in 80 Tagen“ [Zur Website].
  • 2017, Hrafnkels saga Freysgoði – Vollständig lemmatisierte Leseausgabe [Zur Projektbeschreibung; zur Website].
  • 2015, Von Island nach Jerusalem – Eine annotierte Webedition des Itinerars des Abtes Nikulás, [Zur Projektbeschreibung; zur Website].

Forschungsdaten

  • 2021 (mit Rembert Eufe), Comptes rendus de débats parlementaires à l'Assemblée nationale de mai et juin 2019, in: ORTOLANG (Open Resources and TOols for LANGuage) [Zur Website auf Ortolang].
  • 2019 (mit Jörg Lehmann), Calderón Drama Corpus. 54 im XML/TEI-Format kodierte Dramen von Pedro Calderón de la Barca, in: Drama Corpora Project (DraCor) [Zur Website auf DraCor]. 
  • 2018, Egils saga Skalla-Grímssonar : Cod. Guelf. 9.10 Aug. 4to : A digital edition, in: The Medieval Nordic Text Archive (Menota) [Zum Textarchiv; als „WolfAug 9 10 4to“].
  • 2015/2008, AM 655 XXX 4to: An Electronic Edition with Lemmatisation, in: The Medieval Nordic Text Archive (Menota) [Zum Textarchiv].

Rezensionen

  • 2022, Jeffrey Love, Inger Larsson, Ulrika Djärv, Christine Peel, and Erik Simensen (Hgg.): A Lexicon of Medieval Nordic Law, in: Speculum 97/1, S. 214-216 [Zur Rezension].
  • 2021, Kevin Müller: Schreiben und Lesen im Altisländischen. Lexeme, syntagmatische Relationen und Konzepte in der Jóns saga helga, Sturlunga saga und Laurentius saga biskups, in: European Journal of Scandinavian Studies, Bd. 52/2, S. 387-390 [Zur Rezension].
  • 2021, Andrea De Leeuw van Weenen: AM 677 4°. Four Early Translations of Theological Texts: Gregory the Great’s Gospel Homilies, Gregory the Great’s Dialogues, Prosper’s Epigrams, De XII Abusivis Saeculi, edited and morphologically analysed by Andrea de Leeuw van Weenen, in: European Journal of Scandinavian Studies, Bd. 52/2, S. 383-386 [Zur Rezension].
  • 2019, Ernst Håkon Jahr/Gudlaug Nedrelid/Marit Aamodt Nielsen: Språkhistorieskrivning og språkideologi. Eit utval norske språkhistorikarar, in: European Journal of Scandinavian Studies, Bd. 49/1, S. 214-218 [Zur Rezension].
  • 2015, Juliane Egerer/Sybille Bauer. Norrönes Lern- und Arbeitsbuch. Zu Odd Einar Haugen „Norröne Grammatik im Überblick“. Hamburg: Buske 2014, in: European Journal of Scandinavian Studies, Bd. 45/2, S. 222–224 [Zur Rezension].
  • 2013, Katharina Baier/Werner Schäfke. Altnordisch. Eine Einführung. Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag 2012, in: European Journal of Scandinavian Studies, Bd. 43/2, S. 307-314 [Zur Rezension].

Privacy settings

Our website uses cookies. Some of them are mandatory, while others allow us to improve your user experience on our website. The settings you have made can be edited at any time.

or

Essential

in2code

Videos

in2code
YouTube
Google